Installations

Un lugar para morir 

The bees stood over myself: over my ear, over my arm, over my neck, over my other ear, over my head, over my other arm. Many times they bit me! Many times my body was inflamed as it was going to exploit! One day a bee entered into my house. That day was me who exploit a body! Was me who stood over a body!

Las abejas se posaron sobre mí:
en mi oreja, en mi brazo, en mi cuello, en mi otra oreja, en mi cabeza, en mi otro brazo.
Tantas veces me picaron! Tantas veces mi cuerpo se inflamó a punto de explotar!

Un día entró a mi casa una abeja. Y fuí yo quien explotó su cuerpo! Fuí yo quien se posó en un cuerpo!

1Abejamuerta

1lugar

3lugar

 

Comburentes / Combustibles

One by one I kneaded the phalluses. Then I cremated them.
Then I put them together. Then I hang them up.
Finally, I wondered: ¿what did give shape to the phallus? ¿how that happened?

 Amasé los falos uno a uno. Luego los cremé. Luego los junté. Luego los colgué.
Y al fin me pregunté ¿qué dió su forma al falo? ¿cómo ocurrió?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA8COMBUSTION

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

 

La Casa y La Araña

With knotted pine straw, is now dry and firm. It is a house. Hanging by a thread, yet it is light, volatile and shaky thing. It seemed uninhabitable.
And it was, until the spider wove its walls and displayed its paths.

Con paja de pino anudada, está ahora seca y firme. Es una casa.
Colgando de un hilo, sin embargo es cosa ligera, volatil y tambaleante.
Parecía inhabitable. Y lo era, hasta que la araña le tejió sus muros y le tendió sus caminos.

P1010025

QSlide3